Be', se qualcuno si perde, suppongo sia meglio restare fermi finché qualcuno lo trova.
Well, when one's lost, I... I suppose it's good advice to stay where you are until someone finds you.
Lui ha in mente di volare fino a Wichita, in Kansas, e incamminarsi con un paio di remi finché qualcuno non gli chiede:
His idea is to fly back to Wichita, Kansas, start walking inland with a pair of oars and when we get to where somebody says:
Tuttavia, la mia resterà pura teoria... finché qualcuno non proverà l'esistenza del soprannaturale.
However, my idea remains pure theory... until somebody proves definitely the supernatural exists.
Non finché qualcuno non si deciderà a proteggerla mentre noi siamo in volo.
You won't. Not until someone decides to protect it while we're up.
Ma finché qualcuno non si presenta... con dei cambiamenti sensati, io continuo a starci.
But until someone comes along with some changes that make sense, I'll stick with it.
Non si parte finché qualcuno non mi spiega che succede.
This truck doesn't move till somebody tells me what's going on.
Gli occhi delle Sfingi restano chiusi.....finché qualcuno che non crede in se stesso cerca di varcarne la soglia.
The Sphinxes' eyes stay closed until someone who does not feel his own worth tries to pass by.
Continuerà a spadroneggiare finché qualcuno non lo fermerà.
He keeps taking and taking until somebody takes him.
Finché qualcuno non confessa, siete entrambi in castigo.
Until somebody fesses up, you're both grounded.
Finché qualcuno non dà un ordine.
Until one is ordered to do something.
Non vado via finché qualcuno non mi ascolta.
I won't leave here until somebody helps me. Excuse me, miss.
Poi tu alzerai il telefono, e dirai all'FBI perché tu non andrai al lavoro finché qualcuno non ci darà un po' di seria attenzione.
Then you pick up the phone, you tell the FBI why you aren't coming to work until somebody pays us some serious attention.
Forse dobbiamo aspettare finché qualcuno non lo ordina.
Or we should probably hang around until someone orders it.
Ne verremo fuori alla grande e amichevolmente finché qualcuno....non troverà un altro maledetto orologio.
And we're gonna ride it out nice and friendly until somebody finds another motherfucking watch.
...resterà così finché qualcuno non staccherà la spina.
He'll stay that way till he's unplugged.
Se i soldi non le servono subito, sig. ra Garret, rimanderei la decisione finché qualcuno onesto... e competente avrà fatto una seconda esplorazione.
Unless you need the money right away, i'd defer a decision until someone honest and competent did a second reconnoiter.
Sta' zitto finché qualcuno non ti rivolge la parola, e andrà tutto bene.
Shut up and you might have a better run of things.
E sigilleremo tutto questo posto come fosse Berlino Est, cazzo finché qualcuno non si arrende.
And we're gonna shut this place down like East fucking Berlin until somebody gives it up.
Non uccide nessuno ma sta lì finché qualcuno non sta davvero per morire.
He doesn't kill anybody, but he hangs around until the situation arises where they die.
Tutti pensano che non avranno problemi finché qualcuno non gli infila dentro qualcosa che non vogliono.
Everyone thinks they're fine till someone puts something in them they don't want.
Non la smetteranno finché qualcuno non gli stamperà un piede sul sedere.
You know, they're not gonna stop until somebody puts a foot up their spanks.
E l'ha fatto... finché qualcuno non gliel'ha tolta.
And he did until somebody took it away from him.
Decidete, o inizierò a menomarvi, finché qualcuno non deciderà.
Decide or I'll start maiming you till someone does.
Ci ha detto che non aveva mai sentito la dottoressa Naylor finché qualcuno non ti ha assunto per ucciderla.
You told us you never heard of Dr. Naylor until someone hired you to kill her.
Perciò, finché qualcuno non mi ripagherà... non vi darò tregua.
So until somebody makes it worth my while, I will haunt you.
Finché qualcuno al corso ha reciso la mia ancora di salvezza, qualcuno noto per essere dolce.
Until someone in that class cut my lifeline... someone who is known for being sweet.
Non si è accorta che a un certo punto... non potrà esserci alcun progresso... e che le sofferenze non avranno fine... finché qualcuno non avrà il coraggio di andare nel bosco per annegare quel maledetto gatto.
That at some point, progress cannot begin... and suffering will not end... until someone has the courage to go out into the woods and drown the damned cat.
Sì, finché qualcuno non l'ha lasciato solo in un parcheggio e lui ha dato di matto!
Yeah, until someone left him in the drugstore parking lot - and he freaked out.
Sapete... fino a prova contraria, questa era ancora camera mia, finché qualcuno non l'ha invasa.
Last time I checked this was still my bedroom, till somebody else got in and invaded it.
Non muoverti finché qualcuno non te lo dice.
Don't move until someone tells you to.
E finché qualcuno non troverà il modo di convincere il 20% della popolazione a smettere di sniffare e fumare quella merda,
And until somebody finds a way to convince 20% of the population to stop snorting and smoking that shit,
E' tutta una pompa magna finché qualcuno non perde un occhio.
It's all pomp and circumstance until someone loses an eye.
Non lavoreremo finché qualcuno non provvederà a noi, fratello Phineas.
We're not working until we're provided for, Brother Phineas.
Né io né te potremo morire... finché qualcuno non ti avrà detto cosa hai fatto.
Before you and I both die, someone needs to tell you what you've done.
Addormentarlo per un po' finché qualcuno non avesse trovato una cura.
Just put him to sleep for a little while until someone found a cure.
Quindi, finché qualcuno non sincronizzerà le due cose, le vecchie prove potrebbero anche essere conservate su Marte.
So until someone syncs the two, the old evidence might as well be stuck on Mars.
Finché qualcuno pagherà per il sistema.
As long as someone's paying for the system.
Alzati e rimettiti sull'attenti finché qualcuno non ti dirà cosa fare.
Get your ass up out of that dirt and stand in that line at attention till somebody comes tells you what to do.
E lo sarà finché qualcuno non vincerà la corsa e si prenderà la coppa.
It will stay that way until someone wins the cup at the end of the race.
Dovremmo restare qui finché qualcuno non ci troverà.
We should sit here until someone picks us up.
Non lo sapevo neanche finché qualcuno non mi ha scritto su Twitter un anno fa.
I didn't even know it until someone tweeted me a year ago.
Il punto è che tutto è impossibile finché qualcuno non lo fa.
The things is, everything was impossible until somebody did it.
Tutto era impossibile finché qualcuno non l'ha fatto.
Everything was impossible until somebody did it.
Non si riusciva a capire cosa stesse succedendo finché qualcuno è uscito sul ponte e ha annunciato che una delle persone a bordo era morta durante un pisolino nella cuccetta.
And they couldn't figure out what was going on until somebody came out on deck and announced that one of the people onboard had died during a nap in his bunk.
Passate 25 anni in prigione, finché qualcuno riapre il caso e dimostra... ha le prove per dimostrare che eravate davvero in Florida quando è avvenuto questo crimine.
And you spend 25 years in jail, until someone comes along and proves -- has the evidence to prove -- that you actually were in Florida when this crime was committed.
Finché qualcuno non ha avuto questa illuminazione per cui si possono usare sistemi di coordinate.
And then someone discovered this "a-ha moment" where you could use coordinate systems.
Mi rifiuto di farmi tirare in mezzo alla questione dell'esistenza di Dio, finché qualcuno non ne definirà adeguatamente i termini.
I refuse to be drawn on the question of whether God exists, until somebody properly defines the terms.
1.1490290164948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?